De dagelijkse medische actualiteit voor Belgische artsen en apothekers.
Hoe goed begrijpen patiënten gewone zinnen die artsen gebruiken wanneer zij met patiënten communiceren? Een studie in de JAMA zocht het uit.
In een cross-sectionele studie van de Universiteit van Minnesota, Minneapolis, waarbij 215 volwassenen werden ondervraagd, begrepen de deelnemers het vaak verkeerd en kenden ze vaak een betekenis toe die tegengesteld was aan wat de arts bedoelde. De resultaten van de studie werden gepubliceerd in de JAMA.
De bevindingen suggereren dat het gebruik van gemeenschappelijke medische zinnen kan leiden tot verwarring bij patiënten, met gevolgen voor de gezondheidsresultaten. De resultaten geven aan dat verschillende woorden en zinnen verkeerd worden begrepen wanneer ze worden gebruikt in een medische setting, waarbij de geïnterpreteerde betekenis vaak precies het tegenovergestelde is van wat is bedoeld. De meeste respondenten wisten dat een ‘negatief’ resultaat van een kankertest goed nieuws was, maar niet zoveel mensen beseften dat ‘uw tumor is in progressie’ slecht nieuws was.
Professionals in de gezondheidszorg gebruiken regelmatig jargon in de communicatie met patiënten, hoewel ze erkennen dat het moet worden vermeden. Hoewel deze medische taal de communicatie tussen zorgverleners kan vergemakkelijken, kan het gebruik ervan bij patiënten verwarring veroorzaken die ernstige gevolgen kan hebben, aldus de onderzoekers. "Een mogelijke reden voor deze discrepantie is dat wij, als zorgverleners, er gewoon van uitgaan dat patiënten de terminologie die wij gebruiken begrijpen. Hoe bewust we ook zijn in het minimaliseren van jargon, we zullen niet voorkomen dat we woorden en zinnen gebruiken die we niet herkennen als jargon. Door beter te begrijpen welke medische termen en uitdrukkingen patiënten wel of niet begrijpen, kunnen we onze strategie voor het herkennen van jargon verbeteren en zo ook onze communicatie met patiënten", aldus de onderzoekers.
Meer lezen